当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:1. The general arrangement and overall design of tram: Originally it was agreed by VES that this document can be sent by March 20th, therefore we set the submission date on March 31st but later it was changed to April 9th as listed below.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
1. The general arrangement and overall design of tram: Originally it was agreed by VES that this document can be sent by March 20th, therefore we set the submission date on March 31st but later it was changed to April 9th as listed below.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
1.總體佈置和電車的整體設計:它最初是同意VES ,這份文件可以通過3月20日發出,所以我們設置3月31日的提交日期,但後來又改為四月九日如下所示。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
1.\t電車一般安排和整體設計:最初由VES同意本文可以在3月20日前寄發,因此我們定了3月31日的提議日期,但是它以後被改變了到4月9日如下所示。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
1. 電車一般安排和整體設計: 它由VES最初同意本文可以在3月20日前寄發,因此我們在3月31日設置了提議日期,但它以後被改變了到4月9日如下所示。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
1.總體佈置和電車的總體設計: 原來它同意由 VES 可以由 3 月 20 日發送此文檔,因此我們設定的提交日期 3 月 31 日,但後來改為 4 月 9 日按下面列出的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
1.一般安排和吊车的总体设计:最初是同意通过 VES 那这份文件可以被 3 月 20 日发送,因此我们将屈服日期放在 3 月 31 日上但是更迟它列出如下被更改为 4 月 9 日。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭