当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Compressed air reservoirs or flywheel energy storage systems buffer electricity as mechanical energy, whereas batteries enable storage of electricity via chemical energy, which is however convertible in electricity via an electrochemical way.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Compressed air reservoirs or flywheel energy storage systems buffer electricity as mechanical energy, whereas batteries enable storage of electricity via chemical energy, which is however convertible in electricity via an electrochemical way.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
压缩气体贮罐或飞轮储能系统缓冲器电为机械能,而电池使经由化学能,它是通过电化学方式然而敞篷蓄电电力。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
压缩空气水库或飞轮能量储备系统缓冲电作为机械能,而电池通过化学能使能电存贮,然而是在电的敞篷车通过一个电化学方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
压缩空气水库或飞轮蓄能系统缓冲电作为机械能,而电池通过化学能使能电存贮,然而是敞篷车在电通过一个电化学方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
压缩空气水库或飞轮储能系统缓冲电力作为旋转的机械能,而电池使存储的电力通过化学能源,是然而兑换的电力通过一种电化学的方法。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
压缩空气水库或调速轮能量存储系统缓冲器电作为机械能量,而电池通过化学能量允许电的存储,通过一种电气化学的方法在电中是无论多么可转换的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭