当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:With building frontages onto public spaces it is advantageous that ‘the public edge of the building should house activities which benefit from interaction with the public realm, and can contribute to the life of the public space itself’ (Bentley et al. 1985). There are principles for optimising this relationship:是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
With building frontages onto public spaces it is advantageous that ‘the public edge of the building should house activities which benefit from interaction with the public realm, and can contribute to the life of the public space itself’ (Bentley et al. 1985). There are principles for optimising this relationship:
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
随着建筑临街到公共场所,有利的是“建筑的公共边缘应容纳从与公共领域的互动而受益的活动,并可以向公共空间本身的生活” (宾利等,1985 ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在银行营业厅上的大厦正面是有利的“大厦的公开边缘应该安置受益于与公开领土的互作用的活动,并且可能造成银行营业厅的生活” (本特利等1985)。有优选的这个关系原则:
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
与大厦正面银行营业厅它是有利的`大厦的公开边缘应该安置受益于互作用以公开领土的活动,并且可能对银行营业厅等贡献’ Bentley的 (生活。 1985年). 有原则为优选这个关系:
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
利用往公共空间上的建造临街它是有利的那 ' 建筑物的公共边缘应该给获益于有公共领域的互动,可以导致公共空间本身的生活的活动提供房子 '( Bentley 等等。1985 年 )。有原则用于优化这种关系:
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭