当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:I used to say I live life a quarter-mile at a time. And that's why we were brothers. Because you did, too." "No matter where you are, whether it's a quarter-mile away or halfway around the world, you'll always be with me and you'll always be my brother." "FOR PAUL."是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
I used to say I live life a quarter-mile at a time. And that's why we were brothers. Because you did, too." "No matter where you are, whether it's a quarter-mile away or halfway around the world, you'll always be with me and you'll always be my brother." "FOR PAUL."
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我曾经说,我活得四分之一英里的时间。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我曾经说我每次居住生活每处所英里。并且所以我们是兄弟。由于您,也是”。“不管哪里您是,它是否是环球一处所英里外或半路,您永远将是以我,并且您永远将是我的兄弟”。“为保罗”。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我曾经说我每次居住生活每处所英哩。 并且所以我们是兄弟。 由于您,也是。““不管哪里您是,它是否是半路一处所英哩外或在世界范围内,您总将是以我,并且您总将是我的兄弟”。 “为保罗”。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我曾经说我过一次四分之一英里的生活。这就是为什么我们是兄弟。因为你也是一样。""无论你在哪里,是否它是四分之一英里远或中途世界各地,你会一直陪伴着我和你永远是我的兄弟"。"为保罗。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我常说我过生活一四分之一英里一次。以及所以我们是兄弟。因为你,也。”“不管哪里你是,无论它之外或半途是一四分之一英里在全世界,你始终将跟我和你一起始终将是我的兄弟。”“对保罗。”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭