|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:シップバック経費を考えると、大分経費的には安くなると思いますが、是什么意思?![]() ![]() シップバック経費を考えると、大分経費的には安くなると思いますが、
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Given the ship back expenses , the Oita cost basis but I think that it be cheaper ,
|
|
2013-05-23 12:23:18
Membership costs back to think about, and Oita cost is less expensive, but I think
|
|
2013-05-23 12:24:58
When of ship back expense is thought, you think that considerably expense it becomes cheap, but
|
|
2013-05-23 12:26:38
I'd ship back expenses given the cheaper Oita in the expense,
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区