当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Либретто создавалось постепенно по плану, составленному Глинкой. Стихотворные отрывки из поэмы Пушкина чередовались с более или менее искусными стихами друзей композитора. Позднее поэт-любитель В. Ширков с помощью Глинки окончательно завершил и привел в порядок либретто.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Либретто создавалось постепенно по плану, составленному Глинкой. Стихотворные отрывки из поэмы Пушкина чередовались с более или менее искусными стихами друзей композитора. Позднее поэт-любитель В. Ширков с помощью Глинки окончательно завершил и привел в порядок либретто.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
剧本是按照计划逐步建立,制定了由格林卡。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
首放在计划,被起草的Глинкои逐渐被加强了。从诗的仁慈节录由普希金散置了与更多或较少保佑的Grebenschikov作曲家朋友。以后诗人恋人。D.使用独奏者的V. Shirkov最后完成了和导致首放。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
歌剧脚本根据计划逐渐被创造了,包括由glinkoy。 写在Pushkin的诗的诗歌片段与交替了更或较不作曲家的朋友的纯熟诗歌。 已故的诗人爱好者v。 Shirkov在它最后完成并且带领进入歌剧脚本顺序的Glinki的帮助下。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
唱词成立渐渐地,按计划起草的格林卡。这首诗普希金的诗篇交替的作曲家的朋友更多或更少干练诗句。后来在格林卡 Shirkov 的诗人情人最后完成,唱词中带来了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭