当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:E. The Supplier shall submit the methodology and reliability proof plan(i.e., using the tandem motor or inverter starting method, etc) to be minimized impact to station auxiliary power system(6.9kV) in case of large motor(5,000kW and above) starting for KOSEP’s approval.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
E. The Supplier shall submit the methodology and reliability proof plan(i.e., using the tandem motor or inverter starting method, etc) to be minimized impact to station auxiliary power system(6.9kV) in case of large motor(5,000kW and above) starting for KOSEP’s approval.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
E.供应商应提交的方法和可靠的证明计划(即,使用串联电机或变频启动方法等)的情况下,大型电机应尽量减少影响,车站的辅助动力系统( 6.9kV ) ( 5,000kW及以上)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
E.\t供应商将递交方法学和可靠性证明计划(即,使用开始方法等等)的纵排马达或变换器是驻防辅助电源系统的减到最小的冲击(6.9kV)在(5,000kW以上)开始为KOSEP的认同的大马达的情况下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
E. 供应商使用开始方法的纵排马达将递交(方法学和可靠性证明计划即,或变换器等等) 是驻防辅助电源系统的减到最小的冲击(6.9kV) 在大马达(5,000kW的情况下和在) 开始为KOSEP的认同之上。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
E.,供应商应提交的方法和可靠性的证明计划 (即,使用串联电机或变频器起动方法等) 要最小化的影响,站在大型电动机辅助电源 system(6.9kV) (5,000kW 及以上) 开始为 KOSEP 的批准。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
E.供应商将提交方法学和可靠性证据被减到最少的 plan(i.e., using the tandem motor or inverter starting method, etc) 安置辅助的力量的影响 system(6.9kV) 以防为 KOSEP 的审批开始的大 motor(5,000kW and above)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭