当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:ジエチルベンゼンをウサギの眼に滴下し一過性の刺激症状を引き起こしたが、フルオレセイン染色で見分けられない程に軽度であった(HSDB(2003))。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
ジエチルベンゼンをウサギの眼に滴下し一過性の刺激症状を引き起こしたが、フルオレセイン染色で見分けられない程に軽度であった(HSDB(2003))。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
而二乙苯造成短暂回落刺激兔子的眼睛是温和的,足以不与荧光素染色区分( HSDB ( 2003) ) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
二乙基苯滴下了对兔子的眼睛,并且暂时的刺激情况导致了,但对此没有区别与荧光素洗染,它较小, (HSDB (2003))。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
二乙基苯和滴水的兔子眼睛造成短暂的刺激症状,但不是确定的荧光素染色温顺如是 (有害物质数据库 (2003 年))。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭