当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Space heaters shall be thermostatically controlled and humidity controlled and wired to their own individual branch circuit breaker. Space heaters shall be rated 240 volts for operation on 120 volts AC.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Space heaters shall be thermostatically controlled and humidity controlled and wired to their own individual branch circuit breaker. Space heaters shall be rated 240 volts for operation on 120 volts AC.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
空间加热器应恒温控制,湿度控制,连接到自己的个人分支电路断路器。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
空间电热器将被控制,并且湿气恒温地被控制并且架线到他们自己的单独分支开关。空间电热器将是操作的额定的240伏特在120伏特AC。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
空间电热器将被控制,并且湿气恒温地被控制并且架线对他们自己的单独分支开关。 空间电热器将是额定的240伏特为操作在120伏特AC。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
空间加热器应恒温控制、 湿度控制,连接到其自己单独的分支电路断路器。空间加热器应评为 240 伏特的 120 伏交流电动手术。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
空间加热器将 thermostatically 被控制和湿度控制和给打电报到他们的自己单独分支电路断开器。间隔的加热器将被定级 120 伏特的 AC 上的操作的 240 伏特。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭