当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:This momentous decree came as a great beacon light of hope to million of Negro slaves had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the night of captivity.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
This momentous decree came as a great beacon light of hope to million of Negro slaves had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the night of captivity.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这项重要法令的颁布,希望有很大的航标灯,以黑人奴隶万美元已经深深烙在萎缩不义之火。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
这个重大旨令来了,希望一盏巨大立标灯到百万黑人在withering不公道火焰苦干枯萎了。 它来作为欢悦破晓结束囚禁夜。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个重大的法令来作为一个伟大的灯塔向希望之光的万黑人奴隶曾在义之火中被烧焦。它作为一个快乐的黎明结束囚禁之夜来了。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
这 重大的 法令 来 随着 一 大的 灯塔 光希望的 到内格罗奴隶的百万是在使人难堪的不公平的火焰被其枯萎的 。来随着终止晚上的囚禁的快乐的黎明。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭