当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The burner is mounted at the front wall of the combustion chamber. The combustion air is supplied to the burner by excess air of approx. 30 %. In order to reduce flame temperature und NOx-emission, a partial amount of the recycle gas is mixed into the combustion air of the burner. Thus a resulting moderate flame temper是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The burner is mounted at the front wall of the combustion chamber. The combustion air is supplied to the burner by excess air of approx. 30 %. In order to reduce flame temperature und NOx-emission, a partial amount of the recycle gas is mixed into the combustion air of the burner. Thus a resulting moderate flame temper
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
燃烧器被安装在燃烧室的前壁。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
燃烧器登上在燃烧箱的前围。助燃空气被提供给燃烧器由过量空气大约30%。为了减少火焰温度und氮化物放射,一个部分量回收气体是混杂的入燃烧器的助燃空气。因而一个发生的适度火焰温度1100° C大约保证长的产品使用期限钢燃烧箱并且倾向好混合与稀释空气在燃烧过程结束时。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
燃烧器登上在燃烧箱的前面墙壁。 助燃空气被提供给燃烧器由过量空气大约。 30 %. 为了减少火焰温度und氮化物放射,一个部分量回收气体是混杂的入燃烧器的助燃空气。 因而一个发生的适度火焰温度大约。 1100° C保证长的产品使用期限钢燃烧箱并且倾向好混合与稀释空气在燃烧过程的结束。 结果是非常温度均匀的热的气体。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
燃烧器安装在燃烧室前面的墙上。由过量空气约 30%的情况下,燃烧空气提供的燃烧器。为了减少火焰温度和氮氧化物排放,循环气体部分量掺入燃烧器的燃烧空气。由此产生的适度火焰温度的约 1100 ° C 保证钢燃烧室的长使用寿命,因而有利于稀释空气燃烧过程的末尾的很好混合。其结果是非常强的温度均匀化的热气体。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
点火的人在燃烧室的前墙被登上。燃烧空气提供被过多的空气给点火的人大约30%.要减少火焰温度 und NOx 排放,再循环气体的一个部分数量到点火的人的燃烧空中中被掺和。因此一发生中等的火焰温度大约C 确信的 1100 °钢铁燃烧室的长服务生活和赞成好在燃烧过程之末与稀释空气混合。结果是很温度均匀的热的气体。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭