当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:香港では港式早餐と呼ばれる卵料理、ハムまたはソーセージ、トーストとマカロニ、ビーフン、あるいはインスタントラーメンが入ったスープを組み合わせたものが茶餐廳で提供されている。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
香港では港式早餐と呼ばれる卵料理、ハムまたはソーセージ、トーストとマカロニ、ビーフン、あるいはインスタントラーメンが入ったスープを組み合わせたものが茶餐廳で提供されている。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在茶餐厅提供鸡蛋的菜在香港,火腿或香肠,面包和通心粉,米饭面条,或方便面汤的组合被称为港区四季哈亚餐。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在港口的晚餐在香港叫及早鸡蛋、火腿或者香肠、多士和通心面、米细面条或者包含餐廳提供的茶的组合的立即拉面汤。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在香港蛋烹调,港系统餐用迅速称hmm的火腿或香肠、多士和通心面和B或者组合汤,瞬时中国面条进入提供与棕色餐廳。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
汤 Hong 香港特别行政区港口仪式早餐厅的组合叫做鸡蛋、 火腿或香肠、 烤面包、 通心粉、 米粉或方便面,设有茶餐廳。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭