当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Dear Sir or Madam,We are a Cyprus company specialized on sanitizer dispensers.Are you producing upon delivering of clear instructions and specifications?The dispenser will consist of two parts plus build in electro-techical smart components.The initial production will not exceed 200 pcs. for testing purposes. After the是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Dear Sir or Madam,We are a Cyprus company specialized on sanitizer dispensers.Are you producing upon delivering of clear instructions and specifications?The dispenser will consist of two parts plus build in electro-techical smart components.The initial production will not exceed 200 pcs. for testing purposes. After the
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
亲爱的先生或女士,我们是一家塞浦路斯公司,专门对消毒剂dispensers.Are您在提供明确的指导和规范生产?分配器将分为两部分加建的电介绍技术的智能components.The初始产量将不超过200个
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
亲爱的先生或夫人,我们是在消毒剂分配器专门研究的塞浦路斯公司。您生产在交付明确指示和规格?分配器将包括两部分加上在电镀物品techical聪明的组分的修造。最初产品不会超出200台个人计算机。为了便于测试。在试验阶段和可能的修改以后,生产在1000和5000台个人计算机之间。事先谢谢您的答复并且事先支持。最佳的RegardsIvan
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
亲爱的先生或女士,我们是一家塞浦路斯公司专门对洗手。你根据发货的清楚的说明和规格生产呢?自动售货机将由两部分组成,加上建立电技术的智能组件。初始产量不会超过 200 件。用于测试目的。后的测试阶段和可能的修改,生产将某处 1000年至 5000 pc 之间。提前谢谢你的回答和支持提前。最佳 RegardsIvan
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
亲爱的爵士或夫人,我们是在清洁者上被指明的一家塞浦路斯公司 dispensers.Are 你在清楚的指示和规格的交货上生产?分配者加上将包含两部分固定的电 techical 智能 components.The 首字母生产不会超过 200 pcs。用于测试目的。在测试阶段和可能的更改之后,生产在某处将是介于 1000 至 5000 pcs.Thank 你提前对你的在 advance.Best RegardsIvan 的答辩和支持
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭