当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:the first one is a fairly sparse grid over which we perform the interpolation, while the second one is a dense grid employed for test purposes.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
the first one is a fairly sparse grid over which we perform the interpolation, while the second one is a dense grid employed for test purposes.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
第一个是一个相当稀疏网格在其上正进行内插,而第二个是一个密集的网格用于测试目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
第一个是我们进行插值法的一个相当稀稀落落的栅格,而第二个是对于测试目的被使用的一个密集的栅格。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
第一个是我们进行插值法的相当稀稀落落的栅格,而第二个是为测试目的使用的一个密集的栅格。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
第一个是一个相当稀疏的网格,而我们进行插值,而第二个是一个密集的网格,用于测试目的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
第一个是在其期间我们实行插值法的一个相当稀少的格子而第 2 个是为测试目的被使用的一个密集的格子。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭