当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:被災した人々が決して希望を捨てることなく、身体(からだ)を大切に明日からの日々を生き抜いてくれるよう、また、国民一人びとりが、被災した各地域の上にこれからも長く心を寄せ、被災者と共にそれぞれの地域の復興の道のりを見守り続けていくことを心より願っています。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
被災した人々が決して希望を捨てることなく、身体(からだ)を大切に明日からの日々を生き抜いてくれるよう、また、国民一人びとりが、被災した各地域の上にこれからも長く心を寄せ、被災者と共にそれぞれの地域の復興の道のりを見守り続けていくことを心より願っています。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
沒有受影響的人丟棄永遠也別想,身體(身體)為我珍惜明天倖存下來的一天到一天,而且,個人之一Hitobitori是吸引甚至更長,從現在開始,每個區域的頂部受到影響介意,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
方式身體(空是)仔細地日常生活從您生存,不用人民遭受從未丟掉慾望,另外,全國一人雙採取,關於各個區域長期遭受移動在旁邊心臟甚而此,與受害者有問事實的明天它繼續繼續觀看在距離各自區域的復興從心臟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
身體沒有受傷的人永遠不會放棄希望,珍惜會生存在後天,作為國家的一個,並真誠地希望在受災地區從這漫漫長路上每個區域的經濟復蘇將辭職和受害者。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭