当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:「間取りをつくること」ということばに「すべてを計画する」という意味のプランニングという言葉をあてているのも間取りをつくるという作業がいかに全体を包含する作業であるかを示しており、だからこそ間取りが生活そのもののほとんどを規定してしまうことを人々はしらない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
「間取りをつくること」ということばに「すべてを計画する」という意味のプランニングという言葉をあてているのも間取りをつくるという作業がいかに全体を包含する作業であるかを示しており、だからこそ間取りが生活そのもののほとんどを規定してしまうことを人々はしらない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
展示了如何創建一個平面圖也單詞“ ,創造一個平面圖”上卻傾注了長遠規劃,這意味著“計劃為人人”的工作是工作涵蓋了整個怎麼樣,為什麼平面圖
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在詞, 「做室安排」的事我們是否顯示了工作怎麼運用詞,計劃意思「的計劃一切」,做室安排,是包括整體工作,因此非常人民做室安排規定多數生活,并且其他不是。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
人們知道這一點,說明如何讓在地板上使地板上那個詞的詞,意味著"計畫包含的整個的工作,這就是為什麼提供大部分生活的所有規劃工作。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭