|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:作为交流合作的桥梁与纽带之一,汉语的重要性日益凸显,不断地有许多国外的有识之士意识到学习汉语的必要性和迫切性,使得对外汉语教学在发展过程中迎来了一大契机,但这也是对汉语作为第二语言教学的一大挑战。是什么意思?![]() ![]() 作为交流合作的桥梁与纽带之一,汉语的重要性日益凸显,不断地有许多国外的有识之士意识到学习汉语的必要性和迫切性,使得对外汉语教学在发展过程中迎来了一大契机,但这也是对汉语作为第二语言教学的一大挑战。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
As exchanges and cooperation between the bridge and link of A, and the Chinese are becoming more important, and continuing to have a large number of foreign scholars are aware learn the Chinese language of the necessity and urgency of the matter and the foreign language teaching in the process of de
|
|
2013-05-23 12:24:58
As the exchange cooperation bridge and one of links, Chinese importance highlights day by day, some many overseas men of insight realize the study Chinese unceasingly the necessity and the urgency, caused the teaching Chinese as a foreign language to welcome a big turning point in the developing pro
|
|
2013-05-23 12:26:38
As one of the bridge and link exchanges and cooperation, Chinese is becoming more constantly there are many people aware of the necessity and urgency of studying Chinese in foreign countries, making foreign language teaching in the development process was greeted by a big opportunity, but it is also
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区