当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:From a pot of wine among the flowers, I drank alone. There was no one with me. Propose a toast to the Moon, to bring me my shadow and make us three. Alas, the Moon was unable to drink, and my shadow tagged me vacantly. But still for a while I had these friends, to cheer me through the end of spring. I sang. the Moon en是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
From a pot of wine among the flowers, I drank alone. There was no one with me. Propose a toast to the Moon, to bring me my shadow and make us three. Alas, the Moon was unable to drink, and my shadow tagged me vacantly. But still for a while I had these friends, to cheer me through the end of spring. I sang. the Moon en
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
从葡萄酒中的一盆花,我独自一人喝了。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
从一个锅的红酒之花,我喝了。 没有一个与我同在。 一同举杯祝酒,月球,使我阴影,使我们三个。 可惜的是,月球是不能饮用,我影标记我迷迷糊糊往周围看了看。 但仍有一段时间我有这些朋友,大老远赶来为我通过弹簧端头。 我相,文鼓励我,我跳舞,我影后大幅下跌。 只要我知道,我们是福是祸,同伴们,然后我醉了,我们失去了一个另一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
从一个罐酒在花之中,我单独喝了。 没人与我。 提议干杯对月亮,带来我我的阴影和做我们三。 呀,月亮无法喝,并且我的阴影标记了我空置地。 但我有一阵子仍然有这些朋友,欢呼我通过弹簧末端。 我唱歌。 月亮鼓励了我,我跳舞。 我的阴影以后翻滚了。 只要我知道,我们是好友,我然后醉了,并且我们互相失去了。 信誉将是安全的,我观看星河的漫长的路。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
从一壶酒,花间,我独自一人喝了。当时没有人和我一起。敬送上月球,给我带来我的影子,让我们三个。唉,月亮是不能喝酒,而且我影徒随我身。但仍有一阵子我这些朋友,让我高兴通过春末。唱了。月亮鼓励我,我跳过舞。我的影子后大跌。只要我知道,我们是好朋友,和我当时喝醉了,我们失去了另一个。应善意永远安全,看着星星河的漫长道路。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
从在花中酒的一个罐,我单独喝酒。跟我一起没有一个。为月亮建议干杯,带给我我的影子,使我们变得三。哎呀,月亮无法喝酒,我的影子头脑空虚地将我贴上标签。但是仍然一会儿我有这些朋友,通过春季末激励我。我唱歌。月亮鼓励我,我跳舞。我的影子摔倒后面。只要我知道,我们是恩惠同伴,然后我被喝,我们失去彼此。将商誉从来是安全的,我看星的河的长路。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭