当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:しかし、この部屋を実際に使うと、リビングという部屋の一隅にキッチンがあるのだから、くつろぎたいというスペースとどちらかというと作業の場である台所が共存しているので、それがモロに見えてしまうわけで、居間の落ち着きがなくなるし、来客のあるときなどはどうなるか、という次のことは誰も考えない。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
しかし、この部屋を実際に使うと、リビングという部屋の一隅にキッチンがあるのだから、くつろぎたいというスペースとどちらかというと作業の場である台所が共存しているので、それがモロに見えてしまうわけで、居間の落ち着きがなくなるし、来客のあるときなどはどうなるか、という次のことは誰も考えない。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
然而,當實際使用這個房間,因為在房間的客廳的一角的廚房,因為工作地點,並說空間,無論是想要放鬆的廚房並存的,它是在摩洛可見
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
但,當真正地使用這個室,因為有一個廚房在屋子的角落,生活,當如果有任何,因為是工作地方的廚房共存了,是那容易地是可看見的實際情形,那裡是沒有客廳的鎮靜認為沒人我們希望放鬆的空間,和,當時等等確信客人怎麼它成為。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭