当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Language is never isolated and static. The appearance of Chinglish accords with the rule of social development. Chinglish become so popular in English even all over the world, the ostensible reason reflects that: in the contemporary, the vocabulary of Chinese cultural phenomenon can not translate into English directly.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Language is never isolated and static. The appearance of Chinglish accords with the rule of social development. Chinglish become so popular in English even all over the world, the ostensible reason reflects that: in the contemporary, the vocabulary of Chinese cultural phenomenon can not translate into English directly.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
语言从来都不是孤立的和静态的。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
语言从未被隔绝和静止。 Chinglish出现与社会发展规则达成协议。 Chinglish成为,很普遍用英语甚而全世界,外表原因反射那: 在当代,中国文化现象词汇量不可能直接地翻译成英语。 在更深层次,它反射外语的加速度,并且文化交换和中国集成全球化的过程。 现在我们的国家天天变得政治上和经济上强有力。 常去交换在中国和外国和媒介的迅速发展之间。 那些是为什么Chinglish逐渐变得普遍用英语。 换句话说,以迅速经济发展,中国的位置在国际阶段得到重要,导致Chinglish大众化用英语。 作为乐趣文化现象在交换期间在中国和外国之间, Chinglish仍然增长不可逆地在指责和容忍之下。 未来
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
语言永远不会是孤立的、 静态的。外观中式英语符合社会发展规律。中式英语变得如此受欢迎的英语中甚至全世界,表面上的原因反映了这一点: 在当代,中国文化现象的词汇可以不翻译成英文直接。在更深的层面上,它反映了外国语言和文化交流的加快和中国融入全球化的进程。现在我们的国家一天天越来越在政治上和经济上强大。中国和外国媒体的快速发展之间的频繁交流。这些都是为什么中式英语逐渐成为流行的英语。换句话说,随着经济的快速发展,中国在国际舞台上的地位变得重要,导致中英文的中式英语的普及。作为一个有趣的文化现象,在中国和外国的国家,中式英语 》 仍然之间交换期间生长不可逆转地根据的指控和宽容。中式英语的未来是非常光
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭