|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Where well sites fall within a ‘no go’ area, they may be adjusted by up to 250 meters within the conceptual grid pattern.是什么意思?![]() ![]() Where well sites fall within a ‘no go’ area, they may be adjusted by up to 250 meters within the conceptual grid pattern.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
其中,井位落入'没有去'区域之内的,它们可以通过在概念栅格图案内高达250米处调整。
|
|
2013-05-23 12:23:18
,网站属于“不去”的地区,但他们可能会有所调整,最高可达250米的范围内的概念网格图案。
|
|
2013-05-23 12:24:58
那里好的站点属于`没有在概念性网格图形之内是’区域,他们也许被250米调整。
|
|
2013-05-23 12:26:38
凡井点属于 '不走' 地区,他们可能会调整概念网格模式内达 250 米。
|
|
2013-05-23 12:28:18
哪里好地使下跌坐落在中 ' 不行 ' 地区,他们可能在概念的格子模式内被高达 250 米调节。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区