|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:with the ease of a child hanging onto its mother's legs…or of a snake wrapping itself around the neck of its prey”是什么意思?![]() ![]() with the ease of a child hanging onto its mother's legs…or of a snake wrapping itself around the neck of its prey”
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
用的放心孩子挂到了妈妈的腿......或者蛇的包裹自己周围猎物的脖子“
|
|
2013-05-23 12:23:18
通过简单地使用一个孩子挂在其母亲的双腿......或包装的蛇缠绕在颈部的猎物”
|
|
2013-05-23 12:24:58
以垂悬它的母亲的腿的孩子的舒适…包裹的或蛇在它的牺牲者的脖子上”
|
|
2013-05-23 12:26:38
轻松挂上其母亲的腿......一个孩子或一条蛇环绕着它的猎物脖子"
|
|
2013-05-23 12:28:18
以紧紧抓住其母亲的腿的一个孩子的容易 ... 或一张蛇包装纸中本身环绕其牺牲品”的脖子
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区