|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:"Orchid" is "representative Xintianyou", widely circulated in a northern Shaanxi folk song composer Wang Xinzhi, it will be adapted into narrative and lyrical combination of a solo song, is about the pursuit of a pure love, dare and images of peasant women against the feudal marriage system. To expose the persecution o是什么意思?![]() ![]() "Orchid" is "representative Xintianyou", widely circulated in a northern Shaanxi folk song composer Wang Xinzhi, it will be adapted into narrative and lyrical combination of a solo song, is about the pursuit of a pure love, dare and images of peasant women against the feudal marriage system. To expose the persecution o
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
“兰花”是“代表信天游” ,在陕北民歌作曲家王新志广为流传,它会被改编成叙事和独奏曲抒情相结合,是对追求纯洁的爱情,敢与农妇的形象
|
|
2013-05-23 12:23:18
“兰花”是“代表xintianyou",广为散发,一个陕北民歌作曲家王新芝,将改编为叙述和抒情的结合的独奏曲,是要追求一种纯纯的爱,不敢和图像的农民妇女对封建婚姻制度。 以揭露这场迫害的妇女通过婚姻改变买办的封建时期,还高度评价了勇气,打破封建的旧系统的兰花,追求自主的精神在婚姻存续期间。
|
|
2013-05-23 12:24:58
“兰花”是“在一位陕北民歌作曲家”,广泛散布的代表性Xintianyou Wang Xinzhi,它将适应入叙事,并且一首独奏歌曲的抒情组合,是关于对农民妇女的一个纯净的爱、胆敢和图象的追求反对封建婚姻系统。 在婚姻comprador封建期间以前要暴露妇女的迫害和在婚姻高度也被称赞勇气打破兰花老封建制度,对自治权的精神的追求。
|
|
2013-05-23 12:26:38
"兰"是"代表信天游"中北部的陕西民歌作曲家王新芝, 广为流传,它将改编成一首独唱的歌的叙事和抒情相结合,是追求纯洁的爱,不敢和农民反对封建婚姻制度的女性形象。使妇女的婚姻买办的封建时期的迫害是还高度赞扬了勇于突破旧的封建制度的兰花,追求婚姻自主权的精神。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区