当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The author warrants that this contribution is original, has been written by the stated authors and has not been published elsewhere. The contribution contains no libelous or other unlawful statements and does not contain any materials that violate any personal or proprietary rights of any other person or entity. The au是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The author warrants that this contribution is original, has been written by the stated authors and has not been published elsewhere. The contribution contains no libelous or other unlawful statements and does not contain any materials that violate any personal or proprietary rights of any other person or entity. The au
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
笔者保证在此贡献是原来的,已经写了陈述作者并没有在其他地方发表。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
作者的认股权证,这种贡献是原始的、已被写入所阐明了作者和其他地方尚未公布。 包含的贡献没有诽谤性或其他非法报表,并不包含任何材料,违反任何个人或专有权利的任何其他人或实体。 作者的迹象和接受责任,释放这种材料的代表所有共同作者
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
作者保证这贡献是原始的,写了由陈述的作者和在别处未被出版。 贡献不包含诽谤性或其他不合法的声明,并且不包含违犯其他人或个体所有个人或所有权的任何材料。 作者标志为和承担对发布这材料的责任代表所有共同执笔者
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这一贡献是原由既定的作者写了,不在其他地方发表,作者认股权证。所作的贡献包含没有诽谤或其他的非法语句,并且不包含任何侵犯任何个人或专有权利的任何其他人或实体的材料。作者的迹象和承担责任,代表所有合作作者释放这种材料
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭