|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Piccola postilla: Per la legge cinese il contratto e' valido con il "chop"; la firma e' una formalità.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Piccola postilla: Per la legge cinese il contratto e' valido con il "chop"; la firma e' una formalità.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
小记:对于中国法律和合同“有效用”砍“ ;
|
|
2013-05-23 12:23:18
小知会备忘:对于中国法律的合同是有效的,“印章”,签名是一种形式而已。
|
|
2013-05-23 12:24:58
小anotation : 为中国法律有效的合同e以“剁”; 公司e一形式。
|
|
2013-05-23 12:26:38
小注: 因为中国法律合同是有效的"图章";签名是一种形式。
|
|
2013-05-23 12:28:18
Piccola postilla:每 la legge cinese il contratto e ' valido 反对 il“颌”;la firma e ' una formalita.
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区