当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:when there has been such a decline, the carrying amount should be reduced to the recoverable amount ,i.e. important losses arising. An impairment loss should be recognized immediately as an expense in the income statement ,expect that an important loss on a revalued asset may first be offset against a revaluation surp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
when there has been such a decline, the carrying amount should be reduced to the recoverable amount ,i.e. important losses arising. An impairment loss should be recognized immediately as an expense in the income statement ,expect that an important loss on a revalued asset may first be offset against a revaluation surp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当出现了下跌迹象,账面金额应减记至可收回金额,即
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当有这样衰落时,应该减少运载的数额到恢复性的数额,即。 重要损失升起。 在收入报告应该立刻认可损伤损失作为费用,期待重要损失在被再估价的财产也许首先被抵销反对重估价盈余为财产。以后,在收入报告应该立刻认可损伤损失情有可原的逆转作为收入 (或作为升值增量,在某种程度上原始的损伤被充电反对重估价盈余)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当这种衰退,账面价值应减少至可收回金额,即所产生的重大损失。减值损失应该立即认列为费用在损益表中,预计在 5 月第一次重估资产重大损失被抵销资产重估盈余。正当逆转的减值损失后,应立即收入在利润表中作为承认 (或重估增加到原来的损害被指控反对重估盈余)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有过这样一个下降时,运送数量应该被缩小到可恢复的数量,即出现的重要损失。一种损伤损失应该立即被认出由于在收益表中的一笔费用期望一项被再评价的资产上的一种重要损失可能首先对着重估被补偿对于资产的 盈余 .Later,损伤损失的有理由的反转应该立即被认出随着在收益表中的收入 ( 或随着在那程度上的重估增长原始损伤反对重估盈余被起诉了 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭