当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:過去3回にわたる量的緩和によってマネーを市場に供給してきたアメリカ。FRBバーナンキ議長による緩和策縮小を示唆する発言によって、ばら撒かれた緩和マネーが一気にアメリカに逆流している。リーマン後、世界経済の牽引役と期待された新興国ではマネーが引き揚げられ通貨が急落、景気の低迷が懸念されている。アメリカの緩和縮小と中国の金融システム改革の行方に注目が集まる9月、番組では震源地となったアメリカ、そしていまや世界最大のリスクとなった中国、さらに両国の狭間で翻弄される現場を世界同時ドキュメントで描き出す。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
過去3回にわたる量的緩和によってマネーを市場に供給してきたアメリカ。FRBバーナンキ議長による緩和策縮小を示唆する発言によって、ばら撒かれた緩和マネーが一気にアメリカに逆流している。リーマン後、世界経済の牽引役と期待された新興国ではマネーが引き揚げられ通貨が急落、景気の低迷が懸念されている。アメリカの緩和縮小と中国の金融システム改革の行方に注目が集まる9月、番組では震源地となったアメリカ、そしていまや世界最大のリスクとなった中国、さらに両国の狭間で翻弄される現場を世界同時ドキュメントで描き出す。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
美国,它已提供货币市场通过量化宽松政策,在过去的三倍。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
提供金钱给市场以定量安心通过盖子3次的美国。上升了在美国被涂在冲程流动了落后由讲话由FRB bananki主席建议安心步减少的安心金钱。在Riemann以后,世界经济的牵引零件在期望的年轻国家它可能拔金钱和货币暴跌,盘旋事务感觉关心。9月,注意集中于美国安心减少和中国财政系统改革下落,与节目美国有成为的震央和现在中国有成为的世界的最大的风险,此外实际地方它扔以时期两个国家在全世界同时文件被刻画。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
美国已通过量化宽松政策在过去的三次供应市场的钱。 救济钱被释放的发言所建议放宽措施减少美国联邦储备委员会主席本 · 伯南克在美国流回一次。 汇率下跌和遣返的金钱在新兴经济体预计将雷曼兄弟之后世界经济,是担心经济低迷。 中国和美国收集注意到缺少松弛收缩美国和 9 月,中国的金融体制改革成为展示和现在世界上最大的风险,两国在世界上同一时间文件摆布字段描述震中。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭