当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:they have developed areas that are either car-free (only for pedestrians and cyclist) or 'pedestrian priority',where pedestrians and cyclists have the right-of-way and cars are only permitted to move at low speeds是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
they have developed areas that are either car-free (only for pedestrians and cyclist) or 'pedestrian priority',where pedestrians and cyclists have the right-of-way and cars are only permitted to move at low speeds
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们已经开发了或者是无车(仅适用于行人和骑自行车者)或“行人优先” ,其中行人和骑自行车的人都区右的路和汽车只允许在移动速度低
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
他们有发达的地区,或者是无车的为行人和(only cyclist)或“行人优先',where行人和骑单车人士有的路权,只允许车辆在低速度
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
他们开发了是无汽车的区域(仅为步行者和骑自行车者)或‘步行优先权’,步行者和骑自行车者有的地方优先权和汽车只被允许移动以低速度
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
他们已经开发出均无车 (仅针对行人和骑自行车的人) 的地区或者行人优先,行人和骑自行车的人有通行权及汽车只允许移动速度低
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭