当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Diabetes mellitus is considered to lead to accelerated aging because of both the accumulation of advanced glycation end products, a marker of aging, in the tissues and the high incidence of atherosclerotic disease compared with non-diabetic populations.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Diabetes mellitus is considered to lead to accelerated aging because of both the accumulation of advanced glycation end products, a marker of aging, in the tissues and the high incidence of atherosclerotic disease compared with non-diabetic populations.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
糖尿病被認為是導致因晚期糖化終產物兩者的積累,延緩衰老的標誌物,在組織和動脈粥樣硬化病的高發病率與非糖尿病人群相比,加速老化。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
糖尿病糖尿病被認為是導致加速老化的積累,因為這兩個先進glycation終端產品,一個標記的老齡化,在該器官的高發生率和疾病的最比起非糖尿病人口。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
糖尿病mellitus被考慮帶領加速的老化由於兩個先進的glycation最後產物的儲積,老化標誌,在組織和動脈粥樣硬化的疾病的高發生比較非糖尿病人口。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
糖尿病被認為是導致加速老化,因為這兩個積累的晚期糖基化終產物,老化,在組織和與非糖尿病人群相比的動脈粥樣硬化性疾病的高發生率的一個標誌。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭