当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Cymbiformis節やCaerulea節(Pallens列)の斑入りなどがオブツーサと誤認されていたものです。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Cymbiformis節やCaerulea節(Pallens列)の斑入りなどがオブツーサと誤認されていたものです。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如杂色Cymbiformis条款和翠条款(蚊列)就是被误认为Obutsusa 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
和caerulea cymbiformis节节(pallens列),如各种各样的的恶作剧。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
杂色等等Cymbiformis段和Caerulea段(Pallens线) obutsusa是构想不当的事。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
它是杂色的水晶节与节蓝靛果 (淡色列),错误和钝。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭