当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:En plena crisis hay mujeres que se preguntan que hubiera sucedido si, en vez de los hombres, hubieran estado ellas en el poder. Sin embargo, por ser mujer no se tienen por naturaleza todos los principios que necesita un gobernante: moralidad, justicia... por lo tanto, creer en esta superioridad es completamente absurdo是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
En plena crisis hay mujeres que se preguntan que hubiera sucedido si, en vez de los hombres, hubieran estado ellas en el poder. Sin embargo, por ser mujer no se tienen por naturaleza todos los principios que necesita un gobernante: moralidad, justicia... por lo tanto, creer en esta superioridad es completamente absurdo
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在危机热是想知道自己的妇女她发生了,如果,而不是人,他们是他们在力量。 然而,为了是妇女州长需要的所有原则天生没有: 道德,正义… 因此,相信这优势是完全地荒谬的。 正义什么真实地西班牙需要他们是人和 (妇女不有关) 性能超过力量的陷井,并且谁的感觉这在它的个人利益。 有许多妇女,竟管是feministas,有可怕的正义感觉并且有人,但是较少。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在中间的危机,有妇女如果而不是男性,他们当时是他们掌权,将会发生奇迹。然而,作为一个女人未有按自然需要一把尺的所有原则: 道德、 正义相信这一优势......因此,是完全荒谬的。你真的需要去西班牙男人和女人 (无论男女) 能够克服权力的陷阱和其正义感这他们个人的利益之上。有很多女人,谁,尽管是女权主义者,他们有很糟糕的正义感,另外还有男人,却更少。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭