当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Настоящий стандарт распространяется на сварные плоские и рулонные сетки (далее - сетки), изготовляемые на предприятиях строительной индустрии из арматурной стали диаметрами от 3 до 40 мм включительно, с расположением стержней в двух взаимно перпендикулярных направлениях и предназначенные для армирования сборных и монол是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Настоящий стандарт распространяется на сварные плоские и рулонные сетки (далее - сетки), изготовляемые на предприятиях строительной индустрии из арматурной стали диаметрами от 3 до 40 мм включительно, с расположением стержней в двух взаимно перпендикулярных направлениях и предназначенные для армирования сборных и монол
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
当前标准在二个相互垂直方向进一步适用 (于被焊接的舱内甲板和)卷栅格-栅格,包含制造在建筑业中企业从增强酒吧与从3到40毫米直径,以标尺的安排和打算供综合和整体钢筋混凝土建筑和文章的增强使用。 本文的译翻!
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
本标准适用于焊接的平板和滚子网格 (以下简称目-) 生产企业建筑加固钢筋的直径从 3 到 40 毫米,同行业中两个相互垂直方向的杆状细胞的位置和用于加强预制和整体式钢筋混凝土建筑和产品。翻译的文本 !
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭