当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:do much better. There are a number of lists available that rank supercomputers using various metrics(performance on data-centric applications, for example), including the Green 500, which ranks the world's most energy-efficient machines in term of gigaflops per watt.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
do much better. There are a number of lists available that rank supercomputers using various metrics(performance on data-centric applications, for example), including the Green 500, which ranks the world's most energy-efficient machines in term of gigaflops per watt.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
做的更好。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
做得更好。 有一些的,排列出了可用于超级计算机上使用各种metrics(performance数据为中心的应用,example)包括绿色500,其中世界上能效最高的机在长期的Gigaflops功耗比。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
好。 有茂盛的巨型计算机使用各种各样的度规的一定数量的名单可利用(例如表现在数据中心应用),包括绿色500,排列世界的最省能源的机器用gigaflops的期限每瓦特。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
做得更好。有大量列表可用等级超级计算机使用不同的度量 (性能数据中心的应用程序,例如),包括绿色 500,位居世界前列的能源效率最高的每瓦特浮点词的机器。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
更好得多地做。有将巨型计算机排列的一些可提供的列表使用各种 metrics(performance 数据以为中心-applications,-因为-example),包括格林 500,每瓦在学期的十亿失败将世界的最高效能的机器排列。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭