当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In addition, I have noticed that the shipment would be made 3-4 weeks after payment is received. As the payment procedure in China is a little complicated, it may take a week to complete the payment. However in view of the fact that my customer is in urgent need of the goods, I hope you can put my order into production是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In addition, I have noticed that the shipment would be made 3-4 weeks after payment is received. As the payment procedure in China is a little complicated, it may take a week to complete the payment. However in view of the fact that my customer is in urgent need of the goods, I hope you can put my order into production
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此外,我注意到,在收到付款后发货将进行3-4周。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另外,我注意发货将被制作3-4个星期,在付款被收到之后。 因为付款做法在中国是一少许复杂的,它也许需要一个星期完成付款。 然而由于事实我的顾客是在物品的紧急需要,我希望您能尽快放我的顺序入生产。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
此外,我注意了发货会在付款后 3-4 星期被做出被收到。当在中国的付款程序是一点点复杂的,可能花一个星期完成付款。然而,考虑到我的客户在货物的紧急的需要中的事实,我希望你可以尽可能很快将我的次序放在生产里。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭