|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the Hapity Cleansing Jel on the label have snail but in actually it don't have ingredient in cleansing Jel. Is it all right?是什么意思?![]() ![]() For the Hapity Cleansing Jel on the label have snail but in actually it don't have ingredient in cleansing Jel. Is it all right?
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
对于Hapity卸妆JEL标签上有蜗牛,但实际上在它不具备清洁JEL成分。
|
|
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:24:58
为洗涤Jel在标签的Hapity有蜗牛,但在它实际上不要有成份在洗涤Jel。 它好?
|
|
2013-05-23 12:26:38
为 Hapity 洁面凝胶在标签上有蜗牛,但在实际上它没有洁面凝胶中的成分。 它好吗?
|
|
2013-05-23 12:28:18
对偶然发生清洁有关标签的 Jel 有蜗牛但是在实际上它在净化 Jel 方面没有成分。所有一切正确吗?
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区