当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Our staff gets acceptable point at “Enthusiasm and attitude” but we get customer lawsuit of rude and off-hand of staff. So we really need to cultivate professional manner of our staff. So we should organize a training of profession manner. Lucy should undertake the trainer for this training.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Our staff gets acceptable point at “Enthusiasm and attitude” but we get customer lawsuit of rude and off-hand of staff. So we really need to cultivate professional manner of our staff. So we should organize a training of profession manner. Lucy should undertake the trainer for this training.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我们的工作人员在获得“热忱的态度”可以接受的点,但我们得到了工作人员的粗暴和副手客户的诉讼。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我们的职员得到可接受的点在“热情和态度”,但我们得到顾客诉讼粗鲁和临时职员。 如此我们真正地需要培养我们的职员专业方式。 如此我们应该组织行业方式训练。 Lucy应该承担教练员为这训练。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我们的工作人员获取可接受点"热情,态度",但我们得到客户诉讼的粗鲁和掉手中的工作人员。所以,我们真的需要培养专业的方式,我们的工作人员。所以我们应该培训专业的方式。露西应该承担这次培训的训练员。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我们的职员在“热情和态度”获取可接受的点但是我们获取客户诉讼粗鲁和立即职员中。这样我们真的需要耕作我们的职员的专业的方式。这样我们应该组织职业方式的一训练。露西应该承担培训师这训练。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭