当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:A word to the wise. I brought your product thinking it came with no blades. A bad blade made me think the product is bad. I would ship them with no blade in future...是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
A word to the wise. I brought your product thinking it came with no blades. A bad blade made me think the product is bad. I would ship them with no blade in future...
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
一个聪明人的话。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
一个明智的。 我提到了您的产品附带思想没有刀片式服务器。 刀片式服务器的错误所作的产品我认为是坏的。 我将它们运没有刀片式服务器在未来......
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
一个词对明智。 我带来了您的产品认为它来了没有刀片。 一把坏刀片使我认为产品是坏的。 我会运输他们没有刀片今后…
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
智者一言。我带了你产品的思维,它没有刀片式服务器来了。坏的叶片使我认为产品是坏的。我会在将来把它们运与没有刀片......
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭