当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Fintel and Khan [2] had modified the softstorey concept at the base of a building for that reason. Arnold [51] had criticised the unmodified concept, citing it as an example of a culturally popular idea which failed to reconcile engineering and architectural needs without the incorporation of modifications such as damp是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Fintel and Khan [2] had modified the softstorey concept at the base of a building for that reason. Arnold [51] had criticised the unmodified concept, citing it as an example of a culturally popular idea which failed to reconcile engineering and architectural needs without the incorporation of modifications such as damp
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Fintel和汗[2]已在这一原因建筑物的基改性的softstorey概念。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
采用英特尔和汗[2]修改了softstorey概念的基础上的,因此建设。 阿诺德[51]批评了未经修改的概念,称其为一个例子,这是一个文化流行理念,无法协调工程和建筑需要但没有纳入修改,如减震器。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Fintel和Khan (2) 修改了softstorey概念在一个大厦的基地为那个原因。 阿诺德 (51) 批评了非限定的概念,援引它没有和解工程学和建筑需要没有修改并网例如制音器的为例一个文化上普遍的想法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
出于这一原因,Fintel 和汗 [2] 已修改 softstorey 概念在建筑物的基础。阿诺德 [51] 曾经批评的未经修改的理念,称它为例,是文化上最受欢迎的构想,未能化解工程和建筑设计需要修改,例如阻尼器的情况下。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭