|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:因不可抗力而无法全部或部分履行合同规定义务的当事方应在在事件发生后7日内告知合同对方,并在30日内用快递信件把因不可抗力而发生的事件的详细情况向另一方报告,并向另一方提交有关的证明资料,以便进行核对和认同。不能履行合同的一方也应及早通知另一方不可抗力事件的结束或排除。是什么意思?![]() ![]() 因不可抗力而无法全部或部分履行合同规定义务的当事方应在在事件发生后7日内告知合同对方,并在30日内用快递信件把因不可抗力而发生的事件的详细情况向另一方报告,并向另一方提交有关的证明资料,以便进行核对和认同。不能履行合同的一方也应及早通知另一方不可抗力事件的结束或排除。
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
Force majeure unable to perform all or part of the provisions of the contractual obligations of the parties shall , within 7 days after the incident to inform the other contract , and within 30 days by express mail the details of the force majeure event occurs to report to the other , and
|
|
2013-05-23 12:23:18
For reasons of force majeure, and cannot perform in whole or in part obligations set forth in the contract that the parties should in the event 7 days inform the counterparty to the contract, and within 30 days by express mail to the force majeure event, and the event details to the other party, and
|
|
2013-05-23 12:24:58
Is unable completely or the part fulfillment contract provision duty because of the force majeure is concerned the side to be supposed in to occur in latter 7th at the event to inform the contract opposite party, and the event detailed situation which occurs because of the force majeure to another s
|
|
2013-05-23 12:26:38
Due to force majeure and cannot be fully or partially fulfill the obligations of the contract parties should be in 7th after the incident told the other, and in the 30th by express mail details due to force majeure events reported to the other party and the relevant supporting information may be sub
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区