当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Really sorry, dear friend, the factory will not produce Hoodies in Summer, I was waiting for the factory in the last few days. So we haven\'t sent to you yet, sorry for delay. You need to open a dispute and ask for a refund, and then we give you a full refund. And could you give us a good feedback? thank you for your 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Really sorry, dear friend, the factory will not produce Hoodies in Summer, I was waiting for the factory in the last few days. So we haven\'t sent to you yet, sorry for delay. You need to open a dispute and ask for a refund, and then we give you a full refund. And could you give us a good feedback? thank you for your
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
真的对不起,亲爱的朋友,工厂不会产生帽衫在夏天,我在等待厂方在最近几天。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
真的很抱歉,亲爱的朋友,在出厂时不产生hoodies在夏季,我在等待工厂在过去几天。 因此,我们天堂\'t发送给您,但很抱歉耽误您的时间。 您需要打开一个争端,并要求退款,然后我们给你一个全额退款。 你可以给我们一个良好的反馈? 感谢您的帮助。 如果您想买一些,下次你可以转到我们的商店,会给你一些折扣。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
真正地抱歉,亲爱的朋友,工厂在夏天在最近几天之内不会生产Hoodies,我等待工厂。 So we haven\'t sent to you yet, sorry for delay. 您需要打开争执和请求退款,我们然后给您全部退款。 并且您可能给我们好反馈? 谢谢您的帮助。 并且,如果您想要买不少下时刻,您可以去我们的商店,并且给您某一折扣。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
真的很抱歉,亲爱的朋友,工厂不会产生连帽衫在夏天,在过去的几天等待工厂。所以我们仔细不发送给您,抱歉为延迟。您需要打开纠纷并要求退款,然后我们给你全额退款。和你能给我们一个好的反馈吗?谢谢你的帮助。如果你想要买一些下一次,你可以去我们的商店,会给你一些折扣。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
非常抱歉,亲爱的朋友,工厂在夏天不会生产 Hoodies,我在过去几天在等侯工厂。这样我们 haven\ 不还发给你,对延迟感到遗憾。你需要打开一场争论,要求一笔退款,然后我们 给你一笔全部退款。和你可以给我们一项好的反馈吗?为你的帮助谢谢。以及如果你想为一些买到下次,你可以去我们的商店,并将给你某些折扣。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭