|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Amorcé en avril dernier, le procès de Lise Thibault s'était interrompu brutalement l'été dernier, pour des raisons de santé, lors de son contre-interrogatoire.是什么意思?![]() ![]() Amorcé en avril dernier, le procès de Lise Thibault s'était interrompu brutalement l'été dernier, pour des raisons de santé, lors de son contre-interrogatoire.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
始于四月,莉莎蒂博的审讯过程中,他对考试已经突然停了下来,去年夏天因健康原因。
|
|
2013-05-23 12:23:18
在去年四月开始,审判的是秘书莉斯蒂博去年夏天被打断,因健康理由,在他的十字架的检查。
|
|
2013-05-23 12:24:58
出发的上4月残酷地, Thibault染料棍子诉讼为健康的目的去年夏天停止了,在它的盘问之时。
|
|
2013-05-23 12:26:38
发起去年 4 月,丽莎鲍尔的审判是破碎的突然去年夏天,由于健康原因,在盘问期间。
|
|
2013-05-23 12:28:18
沮丧 en avril dernier, le proces de Lise Thibault s'etait interrompu brutalement l'ete dernier,倒 de raisons de sante,上帝 de 儿子 contre-interrogatoire。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区