当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For the chosen type of reference the fields \'Name of organisation, company or hotel\', \'Surname (Family name) of reference person\', \'First name(s) (Given name(s)) of reference person\', \'Street\', \'House number\', \'Postal code\', \'City\', \'Country\' are mandatory是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For the chosen type of reference the fields \'Name of organisation, company or hotel\', \'Surname (Family name) of reference person\', \'First name(s) (Given name(s)) of reference person\', \'Street\', \'House number\', \'Postal code\', \'City\', \'Country\' are mandatory
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对于所选类型的职权领域\'组织,公司或酒店\名称' , \ '的参考人\姓(姓氏) “参考人, \ '的名字(S ) (鉴于姓名(或名称) )
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
为所选类型的引用字段\'的组织名称、公司或酒店\",\'"姓氏"(家族名称)的参考的人\"、\"第一个名称(s)(给定的名称(s))的参考的人\",\'街\',\'\'\'邮政编码\',\'\'城市,\'\'国家的强制性
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
为参考的选上的类型领域\ ‘组织、公司或者旅馆的名字\’, \ ‘姓氏 (参考人的) 姓\ ‘\ ‘参考人的() (名字s()) 教名s \ ‘\ ‘街道\’, \ ‘房子号码\’, \ ‘邮政代码\’, \ ‘城市\’, \ ‘国家\’是必须的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
为所选类型的引用字段 \'Name 的组织、 公司或 hotel\',\'Surname (姓) 的参考人 ',\'First 名称 (给出了参考人 name(s))',\'Street\',\'House number\',\'Postal code\',\'City\',\'Country\' 是强制性的
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭