当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:西方人注重调动身体器官去品味酒的味道。在宴会中,上酒的顺序为开胃酒、主菜佐酒、甜点酒以及餐后酒。酒宴上面的气氛也会相对缓和,不像中国人会进行行酒令,或者高声呼喊。是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
西方人注重调动身体器官去品味酒的味道。在宴会中,上酒的顺序为开胃酒、主菜佐酒、甜点酒以及餐后酒。酒宴上面的气氛也会相对缓和,不像中国人会进行行酒令,或者高声呼喊。
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
Westerners focus on the mobilization of the body organs to taste the taste of wine .
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
The westerner pays great attention to the reassignment body organ to savor the liquor flavor.In the banquet, on the liquor order after the apetirif, the piece de resistance is a drinking companion, the sweet snack liquor as well as meal the liquor.The banquet above atmosphere also can relax relative
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Westerners focus on the mobilization of body organs to taste the taste of wine. At the party, bring order an aperitif drink for company, and the main course, dessert, wine and after-dinner drinks. Dining above the atmosphere is subdued, unlike the Chinese will be wiped out or scream.
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭