当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The greenhouse was equipped with both forced air heating (supplied by a 22 kW oil burner and a pipedistribution system) and cooling devices (lateral aeration and, in very hot conditions, evaporative cooling by sprinkling). The centrifugal fan of the heating system, with a capacity of 1 , drew air from inside the greenh是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The greenhouse was equipped with both forced air heating (supplied by a 22 kW oil burner and a pipedistribution system) and cooling devices (lateral aeration and, in very hot conditions, evaporative cooling by sprinkling). The centrifugal fan of the heating system, with a capacity of 1 , drew air from inside the greenh
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
温室配备了两个强制空气加热(由一个22千瓦的油燃烧器和pipedistribution系统提供)和冷却装置(横向通风,并在极热的条件下,蒸发冷却用洒) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
温室配备了两个强迫空气加热(由一个22kW燃油炉和一个pipedistribution系统)和冷却设备(横向通风,并在非常炎热的条件下,蒸发式冷却的水洒在)。 离心式风扇的供暖系统,一个容量为1,并提请内部的空气温室并指示它通过一个热交换器,一个地下水泥管连接到温室空间。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
温室装备了以一 (22千瓦燃油炉和pipedistribution系统和冷却设备) 侧向通风,并且 (,在非常热的情况,汽化冷却供应的强迫显示热化通过洒)。 加热系统的离心风扇,以容量1,从里边温室画了空气并且通过热转换器指挥了它到一支地下水泥管连接到温室空间。 被生产的空话小河在塑料管子然后被划分了在底层设置在庄稼列之间,空气通过30毫米均匀地被释放钻孔往植物。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
温室配备了两个被迫的空气加热 (供应 22 千瓦油燃烧器和 pipedistribution 系统) 及冷却装置 (侧曝气,在十分炎热的条件下,蒸发冷却的喷灌)。供热系统中,容量为 1,离心风机在温室内部提请从空气,并指示通过连接到温室空间地下水泥管换热器。热空气流产生然后被划分在塑料管位于作物行间的空气均匀地通过对植物的 30 毫米孔排出地面上。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
温室配备被迫使的空气加热 ( 提供通过一个一 22 kW 个油点火的人和一个 pipedistribution 系统 ) 和使设备变冷 ( 侧面的通气;在很热的条件中,蒸发通过洒水变冷 )。加热系统的离心的爱好者,利用容量 1,从温室里面拖空气和通过对于连接到温室空间的一根地下水泥管子的一台热交换器指引它。被生产的热空气溪然后以在通过其空气平均通过 30 毫米被卸下的群的行之间被查找的塑料烟斗中的地程度被划分朝植物打洞。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭