|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:As we all know, Chinese cooking has several traditional methods such as cooking, stewing, rinsing, burning, roasting, steaming, frying, deep, rapid, and other cooking styles and cooking methods make different dishes. Therefore, the exact cooking method of the dishes should be shown in the names of dishes.是什么意思?![]() ![]() As we all know, Chinese cooking has several traditional methods such as cooking, stewing, rinsing, burning, roasting, steaming, frying, deep, rapid, and other cooking styles and cooking methods make different dishes. Therefore, the exact cooking method of the dishes should be shown in the names of dishes.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
大家都知道,中国烹饪有几个传统的方法,如蒸煮,炖,漂洗,烧,烤,蒸,炒,深,快速,和其他烹饪风格和烹饪方法做出不同的菜肴。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们都知道,中国厨艺,一些传统的方法,如烹饪、炖盅、冲洗、刻录、烤、蒸、炸、深度、快速、和其他烹饪样式和烹饪方法,使不同的菜。 因此,确切的烹饪方法的菜肴应该显示在菜名。
|
|
2013-05-23 12:24:58
众所周知,中国烹调有几个传统方法例如烹调,炖,漂洗,烧,烤,蒸,油煎,深,迅速,并且其他烹调样式和烹调方法做不同的盘。 所以,在盘的名字应该显示盘的确切的烹调方法。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们都知道,中国烹饪具有几种传统方法例如烹饪、 炖、 漂洗、 燃烧、 焙烧、 蒸、 煎炸、 深、 快速,并且其他烹饪风格和烹饪方法不同的菜肴。因此,确切的菜肴烹调方法应示菜名。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区