当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Thus, there have a conclusion that telling should be adopted when followers are unable and unwilling to do a task; selling is more appropriate if followers are unable but willing; participating is suitable for those followers who are able but unwilling; delegating performs better if followers are both able and willing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Thus, there have a conclusion that telling should be adopted when followers are unable and unwilling to do a task; selling is more appropriate if followers are unable but willing; participating is suitable for those followers who are able but unwilling; delegating performs better if followers are both able and willing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因此,有说服力的时宜采用追随者不能也不愿做一个任务的结论;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因此,有一个结论,即告诉时,应当采取追随者是不能和不愿意执行一项任务;销售是较为适合追随者是无法但愿意;参加适合的练习者有能力但却不愿意;委托执行更好地如果信徒都能够和愿意的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因此,那里有一个结论应该采取告诉,当追随者是无法和不愿意做任务时; 如果追随者是无法,但愿,卖是更加适当的; 参与为是能,但不愿意的那些追随者是适当的; 如果追随者是能和愿意的,委派更好执行。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
因此,有一个结论说应通过追随者时不能和不愿去做的工作 ;销售是更合适的追随者是否无法但愿意 ;参与是适合那些追随者是可以,但不愿意 ;如果追随者的能力和意愿,委派更好地执行。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭