当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Claimants conclude that “but for the failure of ORTT to apply the rules of the Tender that they themselves determined, Sláger would have been the only valid bidder, and, therefore, the winner of the Tender and thus the ORTT would have been obliged to award Sláger the 2009 Broadcasting Agreement.”According to Claimants,是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Claimants conclude that “but for the failure of ORTT to apply the rules of the Tender that they themselves determined, Sláger would have been the only valid bidder, and, therefore, the winner of the Tender and thus the ORTT would have been obliged to award Sláger the 2009 Broadcasting Agreement.”According to Claimants,
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
索赔人得出这样的结论“,但对于广电委未能申请投标的规则,他们自己决定的, Sláger本来的唯一有效投标人,并因此,招标的赢家,因此,广电委本来有义务奖
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
索赔人
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
索赔人得出这样的结论"但广电未能适用的投标规则他们自己决定,Sláger 本来唯一有效的投标人,并因此,投标和因而广电赢家会一直不得不奖 Sláger 2009 年广播协议。"据索赔人说,这项权利归属当 2009年出价关闭,但被扑灭作为 ORTTs 侵犯的后果:"序列是存在的权利,和它熄灭了,并不是说会有存在的权利,但为匈牙利的行为"。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭