当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:in addition, the 2009 Call for Tenders constituted an offer to abide by the terms of the tender process that was later accepted unconditionally by Sláger through the bid, and simultaneously undertaking a conditional obligation to conclude the Broadcasting Agreement, with specific and binding unaltered terms. This is co是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
in addition, the 2009 Call for Tenders constituted an offer to abide by the terms of the tender process that was later accepted unconditionally by Sláger through the bid, and simultaneously undertaking a conditional obligation to conclude the Broadcasting Agreement, with specific and binding unaltered terms. This is co
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
此外, 2009年的招标构成要约的招标过程中,后来通过竞标无条件接受由Sláger ,同时承担有条件的义务缔结协定广播,具体和有约束力的条款不变的条款的约束。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
另外, 2009偿还召唤构成提议遵守由Slagerr以后接受无条件地通过出价嫩过程和同时承担有条件义务的期限达成广播协议,与具体和捆绑未改变的期限。 这由在CFT”包括的“出价的定义本身证实。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
此外,2009年招标构成愿意遵守的投标过程,是后来无条件地接受由 Sláger 通过出价,并同时开展条件的义务,缔结与具体和有约束力的不变条件的广播协议的条款。证实了这一点"出价"列入 CFT 本身的定义。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭