当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:There are also other suggested carve-outs from this provision, including grid restriction, insufficient sunlight hours, force majeure, plant outage not caused by Borrower’s default, loss for which Lender is compensated via the assigned insurance policy and Lender not making such a demand.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
There are also other suggested carve-outs from this provision, including grid restriction, insufficient sunlight hours, force majeure, plant outage not caused by Borrower’s default, loss for which Lender is compensated via the assigned insurance policy and Lender not making such a demand.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
也有其他建议分拆上市,从这一规定,包括电网限制,日照时数不足,不可抗力,工厂停电不是由借款人默认情况下,造成的损失为其贷款人通过指定的保险政策,贷款人没有作出这样的要求补偿。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
也有一些其他建议开辟的这一规定,包括网格限制,在光照不足时、不可抗力、厂房中断造成不由借款人的默认情况下,损失赔偿贷款人通过分配保险政策和贷款人没有这种要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
也有其他建议的雕刻出口从这个供应,包括栅格制约,不足的阳光小时,不可抗力, Borrower的缺省没造成的植物储运损耗,贷款人通过被分配的保险单和贷款人补偿不做这样需求的损失。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有也其他建议从这项规定,包括网格限制、 不足的阳光小时、 不可抗力、 拆厂停机不由借款人的默认情况下,为其贷款补偿通过指派的保险策略和不使这样一种需求的贷款人的损失引起的。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭