当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Se deben tomar todas las muestras de rocas sedimentarias y meta-sedimentarias que tengan la posibilidad de brindar información paleontológica, las cuales deben estar siempre referenciadas con las secciones estratigráficas levantadas o en su defecto a la unidad que corresponda, indicando las coordenadas. La contratista 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Se deben tomar todas las muestras de rocas sedimentarias y meta-sedimentarias que tengan la posibilidad de brindar información paleontológica, las cuales deben estar siempre referenciadas con las secciones estratigráficas levantadas o en su defecto a la unidad que corresponda, indicando las coordenadas. La contratista
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
他们应该采取的沉积和元沉积岩必须提供古生物信息的能力,它应该始终有凸起或不匹配的单位地层剖面中引用的所有样品,说明坐标。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
所有样品归结于作为从sedimentarias岩石并且投入sedimentarias他们有提供古生物学信息的可能性,必须总是referenciadas与estratigráficas区分上升或在他们的瑕疵对单位对应,表明座标。 La contratista deberá preparar, analizar e interpretar un mínimo de 10 muestras por cada una de las unidades sedimentarias que contienen fósiles, para análisis micro y macropaleontológic
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
所有样本的沉积和古生物信息,必须总是引用与凸起地层剖面的变质沉积岩的可能性或失败指示坐标有关的单位应该是。承包商应准备、 分析,并为每个包含化石,为微观分析和 macropaleontologico 的沉积单位解释至少有 10 个样本。结果必须提交由承包商设计的芯片。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭